Blog-1200x800-layout1373-1eo1bk3
Share on facebook
Share on twitter
Share on pinterest

WK 2014 in Brazilie en Taalfouten

Eigenlijk is dit artikel:

De tien meest gemaakte fouten in het Engels schrijven: 4 – Kwantoren

Als ik nu een goede marketeer was, zou ik een blogpost schrijven over het WK voetbal in Brazilië dat momenteel aan de gang is. Maar om eerlijk te zijn weet ik eigenlijk helemaal niets van voetbal. Ik vind het leuk om Oranje te zien spelen en ik kijk alleen maar voetbal tijdens een EK en WK.

Ik las dat voor de kwartfinale van aankomende zaterdag tussen Nederland en Costa Rica, er veel Nederlanders in het stadium zitten. 3000 maar liefst. Dat zijn er een heleboel.

Hier komt mijn bruggetje dan….. 😉 Veel Nederlanders dus. Hoe zeg je dat in het Engels? Many, Much, a Lot? Wij hebben maar één woord. In het Engels zijn het er helaas wat meer en daar raken we erg in de war van. Wat moet dat oranjelegioen dan nu als ze in Brazilië veel bier willen bestellen? Waarschijnlijk gaat dat niet in het Engels, maar in het Portugees: “lotes da cerveja” (dank u Google Translate).

‘Quantifiers’ of kwantoren zijn woorden die iets aangeven over de hoeveelheid. Hiermee komen we met het in het Engels schrijven en spreken nog wel eens in de problemen.

Vandaag leg ik het gebruik uit van:

Much – Many – Lot – Few

De kans is groot dat je als je in het Engels schrijft de Engelse variant van ‘veel’ moet gebruiken. Maar welke gebruik je dan? Much of Many, lots of a lot of?

Engels schrijven: Much & Many

Much en Many betekenen allebei veel, maar ze hebben allebei hun eigen toepassing. Je kunt ze dus niet door elkaar gebruiken bij het Engels schrijven (of spreken).

Much wordt gebruikt als iets ontelbaar is en Many wordt gebruikt als iets te tellen is.

Much en Many worden vaak in een negatieve context gebruikt zoals:

  • I don’t have many CD’s in my collection. (telbaar)
  • They don’t have much money to buy a present. (ontelbaar)
  • How many brothers do you have? (telbaar)
  • Is there much milk in the fridge? (ontelbaar)

Much gebruik je als het woord waar je naar verwijst niet te tellen is, zoals bijvoorbeeld water of lucht. Wanneer er geen meervoud bestaat van deze ontelbare woorden, gebruik je dus Much. Voorbeeld: Much air, Much land, Much water.

Als het woord waar je naar verwijst wel een meervoud heeft en dus telbaar is, dan gebruik je many. Voorbeeld: Many men, many children, many cups.

Engels schrijven: a lot of  & lots of

‘A lot of’ en  ‘lots of’ worden gebruikt om aan te geven dat er ergens heel veel van is.

A lof of kun je eigenlijk altijd gebruiken, voor iets dat telbaar is en ontelbaar:

  • There are a lot of people in the pool. (telbaar)
  • I have a lot of time to read a book. (ontelbaar)
  • I saw a lot of birds in the trees. (telbaar)
  • We did have a lot of fun, didn’t we? (ontelbaar)

‘Lots of’ is meer informeel. Als je iets zakelijks schrijft moet je dit dus eigenlijk niet gebruiken. Je kan ‘lots of’ ook gebruiken voor telbaar en ontelbaar.

  • We have lots of time to catch the plane, lets relax. (ontelbaar)
  • There are lots of people in the shop today. (ontelbaar)
  • Oh my, you have spent lots of money on food! (ontelbaar)
  • I have lots of questions. (telbaar)

She has a lot of money = She has lots of money

Engels schrijven: Few & Little

‘Few’ en ‘Little’ geven een klein beetje aan. Het gebruik is hetzelfde als bij ‘Much’ en ‘Many’.

Few wordt gebruikt als iets telbaar is en Little wordt gebruikt als iets ontelbaar is.

  • There are only a few days left until the summer holidays. (telbaar)
  • There is little hope of finding your key. (ontelbaar)

‘Few’ en ‘little’ hebben over het algemeen een positieve betekenis terwijl ‘very few’ en ‘very little’ een negatieve betekenis heeft.

  • He is sad because he has very few friends. (telbaar)
  • They have very little time for this. (ontelbaar)

Het is altijd handig om dit in je achterhoofd te houden zodat je op de juiste manier hoeveelheden kunt aangeven. Mocht je dus in Brazilie zijn en geen Portugees spreken, bestel dan ‘lots of beer’.

Ik had het al over een goede marketeer zijn. Misschien dat je het doorhad, ik heb in dit artikel geprobeerd met SEO te spelen. SEO is het optimaliseren van websites voor mensen die zoekmachines gebruiken. Dit doe je door met sleutelwoorden te spelen.

Heeft er iemand enig idee wat de sleutelwoorden in dit artikel waren?

 

 

Deel deze post met andere geinteresseerden

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on linkedin
Share on pinterest
Share on whatsapp

6
Reageren

avatar
3 Comment threads
3 Thread replies
0 Followers
 
Most reacted comment
Hottest comment thread
  Subscribe  
nieuwste oudste meest gestemd
Abonneren op
Lis Sowerbutts
Gast
Lis Sowerbutts

Yes -but only in English! The translator on Chrome is really quite impressively translating your Dutch to perfect English LOL

Martine Verweij
Gast
Martine Verweij

Wat een verrassende vraag aan het einde. Ik zie dat ‘ontelbaar’ en ‘telbaar’ wel vaak is gebruikt. En ‘time’ en ‘people’ vallen ook op. Zit ik een beetje in de goede richting? Maar wil je eigenlijk wel gevonden worden door zoekmachines?

Nils Nyberg
Gast
Nils Nyberg

Engels schrijven? In 4 titels en in de tekst terug te vinden.

S.H.I.T.!

De eerste stap naar een site die wel klanten genereert is de S.H.I.T. Check!

Don't Worry
Be happy.

PLAN C wordt binnenkort onthuld!